Въ тотъ же день [14 Ноября] совершаемъ память Юст(ин)іана и Ѳеодора(ы) царей.

Тропарь:
Дѣла́ми просія́вше правосла́вія, вся́кое угаси́вше злосло́віе, побѣ́дныхъ зна́меній носи́тели бы́ли есте́, благоче́стіемъ вся́ обогати́вше, це́рковь вельми́ украси́вше, досто́йно обрѣто́сте Христа́ Бо́га, да́рующаго мíру и ва́мъ ве́лію ми́лость. 


Объ источникѣ: А. Ивановъ. Греческій рукописный апостолъ, принадлежащій Предтеченской церкви въ г. Керчи.

Апостолъ представляетъ собою большую церковную книгу въ деревянномъ переплетѣ, обтянутомъ кожею, на которой очень отчетливо сохранилось на лицевой сторонѣ изображеніе Божіей Матери, окруженное надписью, взятою изъ какой-то богородичной пѣсни, изъ которой можно разобрать только нѣкоторыя слова: το χαιρε… παναγια… παθοις… Χς… βλεπον. По угламъ изображенія четырехъ евангелистовъ и вверху крупными буквами надпись αποστολος. На задней крышкѣ въ небольшихъ кружочкахъ лица апостоловъ съ надписями.

Рукопись въ настоящее время состоитъ изъ 230 листовъ (460 страницъ), 7¼ вершковъ длины и 5¼ вершковъ ширины, изъ плотнаго порыжѣвшаго пергамена. Нѣкоторые листы отъ времени сильно выцвѣли; другіе испачканы или исписаны и даже изрѣзаны позднѣйшими владѣльцами и чтецами книги. Въ срединѣ, въ двухъ-трехъ мѣстахъ, потеряны листы; но эта потеря, впрочемъ, невелика и не дѣлаетъ большаго ущерба для рукописи.

Время и мѣсто происхожденія рукописи и имя писца нигдѣ не означено въ рукописи; но характеръ письма и нѣкоторыя хронологическія данныя позволяютъ относить эту рукопись къ концу XI или началу XII вѣка; а ближайшія указанія на мѣста и чинопослѣдованія Константинопольской Церкви заставляютъ относить ее по мѣсту къ рукописямъ, получившимъ свое происхожденіе въ Константинополѣ.

Рукопись писана въ два столбца по большей части въ 27 и иногда 26 строкъ. Заставки, начальныя буквы, заглавія дневныхъ чтеній и т. под. писаны красною, порыжѣвшею отъ времени, краской. Впрочемъ, во многихъ мѣстахъ вовсе нѣтъ начальныхъ буквъ. Очевидно, онѣ вписывались гораздо позже и при невнимательности писца въ нѣкоторыхъ мѣстахъ были пропущены. Относительно внѣшности письма слѣдуетъ замѣтить, что рукопись написана несовсѣмъ тщательно, почеркомъ неровнымъ и, какъ видно, торопливымъ; заглавныя буквы неаккуратны и грубы. Въ текстѣ во многихъ мѣстахъ встрѣчаются подчистки, поправки, пропуски, ошибки. Тѣмъ не менѣе, по относительной полнотѣ текста и встрѣчающихся въ рукописи замѣчаній, а также по значительной древности ея, она заслуживаетъ полнаго вниманія со стороны изслѣдователей священной старины.

Въ апостолѣ помѣщены дневные апостолы на каждый день церковнаго года, начиная со дня Пасхи, оканчивая страстною Субботою, и затѣмъ идетъ мѣсяцословъ съ указаніемъ памятей святыхъ и праздниковъ Греческой Церкви и также съ дневными апостолами, которые не встрѣчаются въ дни церковнаго года. На дни важнѣйшихъ праздниковъ помѣщены антифоны, прокимены, тропари и кондаки, какъ это дѣлается и въ современныхъ изданіяхъ церковнаго апостола… 

Источникъ: А. Ивановъ. Греческій рукописный апостолъ, принадлежащій Предтеченской церкви въ г. Керчи. // «Записки Императорскаго Русскаго Археологическаго общества». — Томъ I. — СПб.: Типографія Императорской Академіи Наукъ, 1886. — С. 165-166, 172-173.